• La obra maestra de Xosé Neira Vilas se publicó en Buenos Aires en enero de 1961 y revalidó su puesto entre las diez publicaciones más vendidas por Galaxia en 2020
11
Jan
2021
Memorias dun neno labrego
Es el libro gallegomás traducido y editado.

Memorias dun neno labrego, obra maestra de Xosé Neira Vilas, acaba de cumplir 60 años. Y lo hace manteniéndose como referente de la literatura de nuestra tierra. Una obra que, como destacaba el conselleiro de Cultura, Román Rodríguez en el acto conmemorativo, representa "el orgullo por la lengua y la querencia por la literatura desde la infancia", lo que le ha permitido convertirse en la obra más leída y traducida de la literatura gallega, best seller y símbolo universal.

Durante el acto -que también contó con el presidente de la Fundación Neira Vilas, Fernando Redondo; del presidente de la Real Academia Galega, Víctor F. Freixanes, y del presidente de la Editorial Galaxia, Antón Vidal- se destacó la vigencia de una obra que sigue presente en las escuelas y centros de enseñanza y entre los cientos de lectores que aún hoy sigue cosechando en todo el mundo.

En este sentido, la novela suma 35 ediciones y más de 700.000 ejemplares, y ha sido traducida a idiomas como el alemán, el sueco, el rumano, ucraniano, búlgaro, el esperanto, el checo, el maya o el ruso y a su edición en Braille, lo que lo convierten en el libro escrito en gallego más traducido y editado.

Herencia artística

De este modo, seis décadas después de su publicación y un lustro desde la muerte de Neira Vilas, Memorias dun neno labrego -que salió de la imprenta de la editorial Follas Novas de Buenos Aires en enero de 1961- sigue revalidando su puesto entre las diez obras más vendidas en 2020 por la Editorial Galaxia. Además, numerosas adaptaciones e iniciativas sociales, editoriales, teatrales, audiovisuales, musicales y pictóricas configuran y completan el universo Balbino, la herencia artística del autor de Vila de Cruces más universal.

Compartir